Can you translate this? That is my question.
So how doth one talketh like Shakespeare? For starters...
- Instead of "you," say "thou."
- Instead of "ya'll," say "ye."
- Instead of "Hey you," say "hark thee."
- And rhyme something, if you can.
- Don't waste time saying "it," just use the letter "t" ('tis, t'will, t'would, I'll do't).
- When in doubt, add "-eth" to the end of verbs (he runneth, he trippeth, he falleth).
- To add weight to your opinions, start your sentence with "Methinks."
Thou canst find lots of other ideas on the Talk Like Shakespeare website. Have fun!
3 comments:
To be or not to be.
Correct. Donna wins the Shakespeare Quote of the Day Award (or something like that). Of course, I would expect a retired English teacher to recognize that quote.
2 bee ... oar ... not 2 bee
To: Bonnie, Clawdia, et al
Obviously, the answer to the Talk Like Shakespeare quiz is:
Two be(eth) or not to be(eth). You gave all of those Shakespearean clues just to throw us off.
I listened to the Mozart Bassoon Concerto. But before I did, I walked around the building, just once for a little (and I mean little) walk. I was thinking about bassoons and what came to mind was not the word "bassoon", but the speculation that it was probably a bassoon that was used to represent Peter's Grandfather in Prokofiev's "Peter & the Wolf". I rushed home, looked online and - yay! - discovered I was right.
BTW, you looked pretty sharp in your band uniform & 'soon.
Sheila Rachel Schultz, apt. #208-ish
Post a Comment